Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



32Tradução - Português Br-Inglês - Na menor cabana há bastante espaço para um par de...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrInglêsTurco

Categoria Conversa - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Na menor cabana há bastante espaço para um par de...
Texto
Enviado por barok
Língua de origem: Português Br

Na menor cabana há bastante espaço para um par de felizes namorados.
A paixão jamais combina com lógica ou com racionalidade.


A paixão é uma prisão paradisíaca.


Enamorar-se é redescobrir a si mesmo.


Como uma coisa tão assustadora pode ser ao mesmo tempo tão boa?


Apaixonar-se é abrir-se para o outro sem nenhuma garantia.


Nada existe de grandioso sem Paixão

Não há diferença entre um sábio e um tolo quando estão apaixonados
Notas sobre a tradução
gostaria muito desta pequena tradução por favor!!!!obrigada

Título
In the smaller hut...
Tradução
Inglês

Traduzido por lilutz
Língua alvo: Inglês

In the smaller hut there is enough room for a couple of happy lovers.
Passion never goes with logic or reason.
Passion is a paradisiacal prison.
To be in love is to get in touch with yourself over again.
How can such a frightening thing be so good at the same time?
To fall in love is to open yourself for another person without any guarantee.
There is nothing great without Passion.
There is no difference between a wise person and a fool when they are in love.
Última validação ou edição por dramati - 16 Janeiro 2008 05:45





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Janeiro 2008 22:04

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Just to edit this double use of can in the sentence:

...How can such a frightening thing can be so good at the same time?

15 Janeiro 2008 22:25

lilutz
Número de mensagens: 63
Thanks, lilian.