Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



32翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Na menor cabana há bastante espaço para um par de...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语土耳其语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Na menor cabana há bastante espaço para um par de...
正文
提交 barok
源语言: 巴西葡萄牙语

Na menor cabana há bastante espaço para um par de felizes namorados.
A paixão jamais combina com lógica ou com racionalidade.


A paixão é uma prisão paradisíaca.


Enamorar-se é redescobrir a si mesmo.


Como uma coisa tão assustadora pode ser ao mesmo tempo tão boa?


Apaixonar-se é abrir-se para o outro sem nenhuma garantia.


Nada existe de grandioso sem Paixão

Não há diferença entre um sábio e um tolo quando estão apaixonados
给这篇翻译加备注
gostaria muito desta pequena tradução por favor!!!!obrigada

标题
In the smaller hut...
翻译
英语

翻译 lilutz
目的语言: 英语

In the smaller hut there is enough room for a couple of happy lovers.
Passion never goes with logic or reason.
Passion is a paradisiacal prison.
To be in love is to get in touch with yourself over again.
How can such a frightening thing be so good at the same time?
To fall in love is to open yourself for another person without any guarantee.
There is nothing great without Passion.
There is no difference between a wise person and a fool when they are in love.
dramati认可或编辑 - 2008年 一月 16日 05:45





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 15日 22:04

lilian canale
文章总计: 14972
Just to edit this double use of can in the sentence:

...How can such a frightening thing can be so good at the same time?

2008年 一月 15日 22:25

lilutz
文章总计: 63
Thanks, lilian.