Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Inglês - proÅ›ba o rezerwacjÄ™ miejsca

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoInglês

Categoria Carta / Email

Título
prośba o rezerwację miejsca
Texto
Enviado por agajgdynia
Língua de origem: Polaco

dzień dobry,
byliśmy u ciebie na campingu w 2006 roku.Bardzo nam się spodobało i chcielibyśmy spędzić tu tegoroczny urlop. Przyjedziemy z przyczepą campingową- czy możesz zarezerwować dla nas miejsce tuż przy plaży na dni 06.07 - 20.07.2008?
Prosimy o odpowiedź.
Agnieszka

Título
Booking request
Tradução
Inglês

Traduzido por Angelus
Língua alvo: Inglês

Hello,
we stayed at your campground in 2006. It was a great pleasure for us and we would like to spend our vacations there this year. We will arrive with a caravan. Can you book a seafront place for us from July 6 to 20 of 2008?
We look forward to an answer.
Agnieszka
Última validação ou edição por dramati - 8 Março 2008 17:08