Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Polskt-Enskt - prośba o rezerwację miejsca

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
prośba o rezerwację miejsca
Tekstur
Framborið av agajgdynia
Uppruna mál: Polskt

dzień dobry,
byliśmy u ciebie na campingu w 2006 roku.Bardzo nam się spodobało i chcielibyśmy spędzić tu tegoroczny urlop. Przyjedziemy z przyczepą campingową- czy możesz zarezerwować dla nas miejsce tuż przy plaży na dni 06.07 - 20.07.2008?
Prosimy o odpowiedź.
Agnieszka

Heiti
Booking request
Umseting
Enskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Enskt

Hello,
we stayed at your campground in 2006. It was a great pleasure for us and we would like to spend our vacations there this year. We will arrive with a caravan. Can you book a seafront place for us from July 6 to 20 of 2008?
We look forward to an answer.
Agnieszka
Góðkent av dramati - 8 Mars 2008 17:08