Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Turco - У меня замечательнейшее настроение, хоть и...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoTurco

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
У меня замечательнейшее настроение, хоть и...
Texto
Enviado por Consultant
Língua de origem: Russo

У меня замечательнейшее настроение, хоть и разгребать текущих дел надо много. Встреча с тобой опять наполнила силой и уверенностью. Короче, ещё раз и не последний говорю, что бзумно РАДА ТЕБЕ!!! Все у нас будет хорошо! Надо начинать осуществлять эмоционально поддерживающие мероприятия!!! Целую очень!

Título
Keyfim mükemmel, hatta...
Tradução
Turco

Traduzido por FIGEN KIRCI
Língua alvo: Turco

Keyfim mükemmel, hatta halletmem gereken çok işim olsa bile*. Seni görmek, beni yeniden güç ve güven ile doldurdu.
Kısaca, bir kez daha (ve son değil) diyorum ki, senin için müthiş seviniyorum! Bizimle ilgili herşey güzel olacak! Duygularımızı destekleyici faaliyetlere başlamalıyız!!! Çok öpüyorum!
Notas sobre a tradução
*ArkadaÅŸlar,
'разгребать текущих дел' çevirisinde ikilemde kaldım.
'Tüm olumsuzluklara rağmen' veya 'akıntıya kürek çekmek' türünden bir deyim de olabilir...mi? Bu konudaki fikirlerinize ihtiyacım var :)
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 26 Abril 2008 01:13