Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Turco - У меня замечательнейшее настроение, хоть и...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoTurco

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
У меня замечательнейшее настроение, хоть и...
Testo
Aggiunto da Consultant
Lingua originale: Russo

У меня замечательнейшее настроение, хоть и разгребать текущих дел надо много. Встреча с тобой опять наполнила силой и уверенностью. Короче, ещё раз и не последний говорю, что бзумно РАДА ТЕБЕ!!! Все у нас будет хорошо! Надо начинать осуществлять эмоционально поддерживающие мероприятия!!! Целую очень!

Titolo
Keyfim mükemmel, hatta...
Traduzione
Turco

Tradotto da FIGEN KIRCI
Lingua di destinazione: Turco

Keyfim mükemmel, hatta halletmem gereken çok işim olsa bile*. Seni görmek, beni yeniden güç ve güven ile doldurdu.
Kısaca, bir kez daha (ve son değil) diyorum ki, senin için müthiş seviniyorum! Bizimle ilgili herşey güzel olacak! Duygularımızı destekleyici faaliyetlere başlamalıyız!!! Çok öpüyorum!
Note sulla traduzione
*ArkadaÅŸlar,
'разгребать текущих дел' çevirisinde ikilemde kaldım.
'Tüm olumsuzluklara rağmen' veya 'akıntıya kürek çekmek' türünden bir deyim de olabilir...mi? Bu konudaki fikirlerinize ihtiyacım var :)
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 26 Aprile 2008 01:13