Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Rus-Turc - У меня замечательнейшее настроение, хоть и...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RusTurc

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
У меня замечательнейшее настроение, хоть и...
Text
Enviat per Consultant
Idioma orígen: Rus

У меня замечательнейшее настроение, хоть и разгребать текущих дел надо много. Встреча с тобой опять наполнила силой и уверенностью. Короче, ещё раз и не последний говорю, что бзумно РАДА ТЕБЕ!!! Все у нас будет хорошо! Надо начинать осуществлять эмоционально поддерживающие мероприятия!!! Целую очень!

Títol
Keyfim mükemmel, hatta...
Traducció
Turc

Traduït per FIGEN KIRCI
Idioma destí: Turc

Keyfim mükemmel, hatta halletmem gereken çok işim olsa bile*. Seni görmek, beni yeniden güç ve güven ile doldurdu.
Kısaca, bir kez daha (ve son değil) diyorum ki, senin için müthiş seviniyorum! Bizimle ilgili herşey güzel olacak! Duygularımızı destekleyici faaliyetlere başlamalıyız!!! Çok öpüyorum!
Notes sobre la traducció
*ArkadaÅŸlar,
'разгребать текущих дел' çevirisinde ikilemde kaldım.
'Tüm olumsuzluklara rağmen' veya 'akıntıya kürek çekmek' türünden bir deyim de olabilir...mi? Bu konudaki fikirlerinize ihtiyacım var :)
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 26 Abril 2008 01:13