Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Turco - У меня замечательнейшее настроение, хоть и...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoTurco

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
У меня замечательнейшее настроение, хоть и...
Texto
Propuesto por Consultant
Idioma de origen: Ruso

У меня замечательнейшее настроение, хоть и разгребать текущих дел надо много. Встреча с тобой опять наполнила силой и уверенностью. Короче, ещё раз и не последний говорю, что бзумно РАДА ТЕБЕ!!! Все у нас будет хорошо! Надо начинать осуществлять эмоционально поддерживающие мероприятия!!! Целую очень!

Título
Keyfim mükemmel, hatta...
Traducción
Turco

Traducido por FIGEN KIRCI
Idioma de destino: Turco

Keyfim mükemmel, hatta halletmem gereken çok işim olsa bile*. Seni görmek, beni yeniden güç ve güven ile doldurdu.
Kısaca, bir kez daha (ve son değil) diyorum ki, senin için müthiş seviniyorum! Bizimle ilgili herşey güzel olacak! Duygularımızı destekleyici faaliyetlere başlamalıyız!!! Çok öpüyorum!
Nota acerca de la traducción
*ArkadaÅŸlar,
'разгребать текущих дел' çevirisinde ikilemde kaldım.
'Tüm olumsuzluklara rağmen' veya 'akıntıya kürek çekmek' türünden bir deyim de olabilir...mi? Bu konudaki fikirlerinize ihtiyacım var :)
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 26 Abril 2008 01:13