Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Lituano - Jag älskar dig , du är mitt allt älskling
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Jag älskar dig , du är mitt allt älskling
Texto
Enviado por
RosaFluffy
Língua de origem: Sueco
Jag älskar dig , du är mitt allt älskling
Título
as myliu tave tu milimiausia
Tradução
Lituano
Traduzido por
Mirtišė
Língua alvo: Lituano
as myliu tave tu mylimiausia
Última validação ou edição por
Dzuljeta
- 23 Abril 2009 14:44
Última Mensagem
Autor
Mensagem
13 Novembro 2008 15:02
Dzuljeta
Número de mensagens: 45
Vertimas geras, tik ne visiškai tvarkingas. Man rodosi, kad trūksta kablelio. Ir ar tikrai žinoma, kad šie žodžiai skirti moteriai?
28 Dezembro 2008 13:36
imagination979
Número de mensagens: 5
as myliu tave,mylimiausioji
3 Fevereiro 2009 21:53
sweduke
Número de mensagens: 2
as myliu tave,tu esi mano viskas mylimoji
14 Fevereiro 2009 15:24
sagittarius
Número de mensagens: 118
VersÄiau taip: aÅ¡ tave myliu, tu esi mano pasaulis, mylimasis (-oji).