Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Литовська - Jag älskar dig , du är mitt allt älskling

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаЛитовська

Заголовок
Jag älskar dig , du är mitt allt älskling
Текст
Публікацію зроблено RosaFluffy
Мова оригіналу: Шведська

Jag älskar dig , du är mitt allt älskling

Заголовок
as myliu tave tu milimiausia
Переклад
Литовська

Переклад зроблено MirtiÅ¡Ä—
Мова, якою перекладати: Литовська

as myliu tave tu mylimiausia
Затверджено Dzuljeta - 23 Квітня 2009 14:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Листопада 2008 15:02

Dzuljeta
Кількість повідомлень: 45
Vertimas geras, tik ne visiškai tvarkingas. Man rodosi, kad trūksta kablelio. Ir ar tikrai žinoma, kad šie žodžiai skirti moteriai?

28 Грудня 2008 13:36

imagination979
Кількість повідомлень: 5
as myliu tave,mylimiausioji

3 Лютого 2009 21:53

sweduke
Кількість повідомлень: 2
as myliu tave,tu esi mano viskas mylimoji

14 Лютого 2009 15:24

sagittarius
Кількість повідомлень: 118
Versčiau taip: aš tave myliu, tu esi mano pasaulis, mylimasis (-oji).