Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Francês - gerçekten çok keyıflıydı. Ben de senı çok...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
gerçekten çok keyıflıydı. Ben de senı çok...
Texto
Enviado por
hwo-8
Língua de origem: Turco
gerçekten çok keyıflıydı. Ben de senı çok özlemıstım. Yanımda oldugunn hayal ederek uyuyacagım
Título
C’était vraiment joyeux. Moi aussi tu m’as beaucoup...
Tradução
Francês
Traduzido por
turkishmiss
Língua alvo: Francês
C’était vraiment joyeux. Moi aussi tu m’as beaucoup manqué. Je m’endormirai en imaginant que tu es à mes côtés.
Última validação ou edição por
Francky5591
- 7 Junho 2008 17:41