Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Francés - gerçekten çok keyıflıydı. Ben de senı çok...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
gerçekten çok keyıflıydı. Ben de senı çok...
Texto
Propuesto por
hwo-8
Idioma de origen: Turco
gerçekten çok keyıflıydı. Ben de senı çok özlemıstım. Yanımda oldugunn hayal ederek uyuyacagım
Título
C’était vraiment joyeux. Moi aussi tu m’as beaucoup...
Traducción
Francés
Traducido por
turkishmiss
Idioma de destino: Francés
C’était vraiment joyeux. Moi aussi tu m’as beaucoup manqué. Je m’endormirai en imaginant que tu es à mes côtés.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 7 Junio 2008 17:41