Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - gerçekten çok keyıflıydı. Ben de senı çok...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
gerçekten çok keyıflıydı. Ben de senı çok...
Testo
Aggiunto da
hwo-8
Lingua originale: Turco
gerçekten çok keyıflıydı. Ben de senı çok özlemıstım. Yanımda oldugunn hayal ederek uyuyacagım
Titolo
C’était vraiment joyeux. Moi aussi tu m’as beaucoup...
Traduzione
Francese
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese
C’était vraiment joyeux. Moi aussi tu m’as beaucoup manqué. Je m’endormirai en imaginant que tu es à mes côtés.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 7 Giugno 2008 17:41