Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Polaco - När man lägger papp pÃ¥ taket ska pappen överlappa...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoPolacoInglês

Categoria Explicações

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Texto
Enviado por petfal67
Língua de origem: Sueco

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Notas sobre a tradução
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

Título
Kiedy kładzie się papę na dachu...
Tradução
Polaco

Traduzido por Edyta223
Língua alvo: Polaco

Kiedy kładzie się papę na dachu powinna jedna część zachodzić na drugą 10 cm. Łączenie trzeba pomalować czarnym klejem aby było szczelnie. Przed gruntowaniem i wygładzeniem (położeniem) całą blachę (płytę) trzeba umyć środkiem myjacym, który w Szwecji nazywa się "målartvätt".
Última validação ou edição por Edyta223 - 10 Julho 2008 01:47