Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Poljski - När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiPoljskiEngleski

Kategorija Objasnjenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Tekst
Podnet od petfal67
Izvorni jezik: Svedski

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Napomene o prevodu
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

Natpis
Kiedy kładzie się papę na dachu...
Prevod
Poljski

Preveo Edyta223
Željeni jezik: Poljski

Kiedy kładzie się papę na dachu powinna jedna część zachodzić na drugą 10 cm. Łączenie trzeba pomalować czarnym klejem aby było szczelnie. Przed gruntowaniem i wygładzeniem (położeniem) całą blachę (płytę) trzeba umyć środkiem myjacym, który w Szwecji nazywa się "målartvätt".
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 10 Juli 2008 01:47