Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Polaco - När man lägger papp pÃ¥ taket ska pappen överlappa...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPolacoInglés

Categoría Explicaciones

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Texto
Propuesto por petfal67
Idioma de origen: Sueco

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Nota acerca de la traducción
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

Título
Kiedy kładzie się papę na dachu...
Traducción
Polaco

Traducido por Edyta223
Idioma de destino: Polaco

Kiedy kładzie się papę na dachu powinna jedna część zachodzić na drugą 10 cm. Łączenie trzeba pomalować czarnym klejem aby było szczelnie. Przed gruntowaniem i wygładzeniem (położeniem) całą blachę (płytę) trzeba umyć środkiem myjacym, który w Szwecji nazywa się "målartvätt".
Última validación o corrección por Edyta223 - 10 Julio 2008 01:47