Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Poloneză - När man lägger papp pÃ¥ taket ska pappen överlappa...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăPolonezăEngleză

Categorie Explicaţii

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Text
Înscris de petfal67
Limba sursă: Suedeză

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Observaţii despre traducere
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

Titlu
Kiedy kładzie się papę na dachu...
Traducerea
Poloneză

Tradus de Edyta223
Limba ţintă: Poloneză

Kiedy kładzie się papę na dachu powinna jedna część zachodzić na drugą 10 cm. Łączenie trzeba pomalować czarnym klejem aby było szczelnie. Przed gruntowaniem i wygładzeniem (położeniem) całą blachę (płytę) trzeba umyć środkiem myjacym, który w Szwecji nazywa się "målartvätt".
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 10 Iulie 2008 01:47