Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Polonês - När man lägger papp pÃ¥ taket ska pappen överlappa...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPolonêsInglês

Categoria Explanações

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Texto
Enviado por petfal67
Idioma de origem: Sueco

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Notas sobre a tradução
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

Título
Kiedy kładzie się papę na dachu...
Tradução
Polonês

Traduzido por Edyta223
Idioma alvo: Polonês

Kiedy kładzie się papę na dachu powinna jedna część zachodzić na drugą 10 cm. Łączenie trzeba pomalować czarnym klejem aby było szczelnie. Przed gruntowaniem i wygładzeniem (położeniem) całą blachę (płytę) trzeba umyć środkiem myjacym, który w Szwecji nazywa się "målartvätt".
Último validado ou editado por Edyta223 - 10 Julho 2008 01:47