Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-Polish - När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishPolishEnglish

Category Explanations

This translation request is "Meaning only".
Title
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Text
Submitted by petfal67
Source language: Swedish

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Remarks about the translation
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

Title
Kiedy kładzie się papę na dachu...
Translation
Polish

Translated by Edyta223
Target language: Polish

Kiedy kładzie się papę na dachu powinna jedna część zachodzić na drugą 10 cm. Łączenie trzeba pomalować czarnym klejem aby było szczelnie. Przed gruntowaniem i wygładzeniem (położeniem) całą blachę (płytę) trzeba umyć środkiem myjacym, który w Szwecji nazywa się "målartvätt".
Last validated or edited by Edyta223 - 10 July 2008 01:47