Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Gjuha polake - När man lägger papp pÃ¥ taket ska pappen överlappa...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtGjuha polakeAnglisht

Kategori Shpjegime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Tekst
Prezantuar nga petfal67
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Vërejtje rreth përkthimit
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

Titull
Kiedy kładzie się papę na dachu...
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga Edyta223
Përkthe në: Gjuha polake

Kiedy kładzie się papę na dachu powinna jedna część zachodzić na drugą 10 cm. Łączenie trzeba pomalować czarnym klejem aby było szczelnie. Przed gruntowaniem i wygładzeniem (położeniem) całą blachę (płytę) trzeba umyć środkiem myjacym, który w Szwecji nazywa się "målartvätt".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Edyta223 - 10 Korrik 2008 01:47