Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Romeno - scrisoare de mulţumire

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoInglês

Categoria Carta / Email - Vida diária

Título
scrisoare de mulţumire
Texto a ser traduzido
Enviado por dumbrava
Língua de origem: Romeno

Bună ziua
Numele meu este S.B. şi locuiesc în România. Eu am comandat produse de la dumneavoastră şi vreau să mulţumesc pentru promptitudinea cu care aţi răspuns solicitării mele. Voi rămâne un client fidel şi deja v-am recomandat şi prietenilor mei. Încă o dată sincerele mele mulţumiri
S.B.
Notas sobre a tradução
/Edited with the missing diacritics + abbreviated the name/ AziTrad
Última edição por azitrad - 29 Setembro 2008 08:45





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Setembro 2008 10:01

Oana F.
Número de mensagens: 388
some diacritics missing. the requester is romanian

28 Setembro 2008 10:42

pias
Número de mensagens: 8113
Thanks Oana!

dumbrava,
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

28 Setembro 2008 13:17

Oana F.
Número de mensagens: 388
The requester used diacritics in the most part of the text, she just forgot one or two words, maybe a romanian expert can adjust it

28 Setembro 2008 13:49

MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285

Ns,Some diacritcs missing



CC: iepurica

29 Setembro 2008 08:40

azitrad
Número de mensagens: 970
There were only a few diacritics missing, so I edited them and set the source language "free"



29 Setembro 2008 09:19

pias
Número de mensagens: 8113
I'm happy for the source language Andreea!