Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



92Tradução - Inglês-Letónio - Splendour-cucumis.org-fruit

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ÁrabeFrancêsRomenoItalianoBúlgaroHolandêsGregoInglêsAlemãoDinamarquêsSuecoEstónioHebraicoJaponêsCatalãoChinês simplificadoEsperantoAlbanêsEspanholRussoTurcoSérvioChinês tradicionalFinlandêsHúngaroCroataPolacoPortuguêsNorueguêsCoreanoChecoLituanoEslovacoLetónio

Categoria Website / Blog / Fórum - Educação

Título
Splendour-cucumis.org-fruit
Texto
Enviado por blondine0000
Língua de origem: Inglês Traduzido por lorelai

Cucumis.org is indeed a splendid free translation web site. It is born thanks to the collaboration of numerous volunteers, native speakers of various languages. Congratulations for this great tool.

Título
Splendour-cucumis.org-fruit
Tradução
Letónio

Traduzido por raitis1898
Língua alvo: Letónio

Cucumis.org ir patiešām noderīga bezmaksas tulkošanas lapa internetā. Tā ir radusies pateicoties neskaitāmajiem nacionālajās valodās runājošajiem brīvprātīgajiem.
Apsveicam ar šo lielisko rīku!
Última validação ou edição por Neko - 7 Maio 2009 11:28





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Fevereiro 2009 17:52

Neko
Número de mensagens: 72
@raitis1898
Kārtējā piekasīšanās -ajiem ^^°

..radusies, pateicoties neskaitāmiem nacionālās valodās runājošiem brīvprātīgajiem.

Un: komatiņš pirms divdabja teikuma! ^^°