ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ラトビア語 - Splendour-cucumis.org-fruit
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム - 教育
タイトル
Splendour-cucumis.org-fruit
テキスト
blondine0000
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
lorelai
様が翻訳しました
Cucumis.org is indeed a splendid free translation web site. It is born thanks to the collaboration of numerous volunteers, native speakers of various languages. Congratulations for this great tool.
タイトル
Splendour-cucumis.org-fruit
翻訳
ラトビア語
raitis1898
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラトビア語
Cucumis.org ir patieÅ¡Äm noderÄ«ga bezmaksas tulkoÅ¡anas lapa internetÄ. TÄ ir radusies pateicoties neskaitÄmajiem nacionÄlajÄs valodÄs runÄjoÅ¡ajiem brÄ«vprÄtÄ«gajiem.
Apsveicam ar šo lielisko rīku!
最終承認・編集者
Neko
- 2009年 5月 7日 11:28
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 17日 17:52
Neko
投稿数: 72
@raitis1898
KÄrtÄ“jÄ piekasÄ«Å¡anÄs -ajiem ^^°
..radusies, pateicoties neskaitÄmiem nacionÄlÄs valodÄs runÄjoÅ¡iem brÄ«vprÄtÄ«gajiem.
Un: komatiņš pirms divdabja teikuma! ^^°