Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Hebraico-Romeno - שיהיה לך ×™×•× ×˜×•×‘ ×™×•× ×™×‘×•× ×•×ת תהיי שלי
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
שיהיה לך ×™×•× ×˜×•×‘ ×™×•× ×™×‘×•× ×•×ת תהיי שלי
Texto
Enviado por
cryss20
Língua de origem: Hebraico
שיהיה לך ×™×•× ×˜×•×‘
×™×•× ×™×‘×•× ×•×ת תהיי שלי
Notas sobre a tradução
Anglais canadien et/ou français du Québec.
Título
Îţi doresc o zi bună. Vei fi a mea într-o zi.
Tradução
Romeno
Traduzido por
Tzicu-Sem
Língua alvo: Romeno
Îţi doresc o zi bună.
Vei fi a mea într-o zi.
Notas sobre a tradução
or "Vei fi al meu într-o zi" -- If the gender is a male.
Última validação ou edição por
iepurica
- 5 Fevereiro 2009 21:38