Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Turco - Jeder Schmerz wäre erträglich mit dir. Doch jeder...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Explicações
Título
Jeder Schmerz wäre erträglich mit dir. Doch jeder...
Texto
Enviado por
canpinar
Língua de origem: Alemão
Schmerz wäre erträglich mit dir. Doch jeder Moment ist ein einziger Schmerz ohne dich.
Título
Acı
Tradução
Turco
Traduzido por
44hazal44
Língua alvo: Turco
Her acı seninle çekilirdi fakat sensiz her an eşsiz bir acıdır.
Última validação ou edição por
44hazal44
- 11 Março 2009 17:39
Última Mensagem
Autor
Mensagem
9 Março 2009 23:51
merdogan
Número de mensagens: 3769
çekilirdi.> Seninle her acı çekilebilir ancak....
10 Março 2009 13:48
dilbeste
Número de mensagens: 267
sensiz = sensizlik