Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Turco - Some Messages
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Some Messages
Texto a ser traduzido
Enviado por
gya24_ro
Língua de origem: Turco
Ben Side'den N*****l, tanışmak isterseniz lütfen bana yazın: b*****@hotmail.com. Görüşmek dileğiyle.
Ben Side'den N*****l, e-mail adresim b*****@hotmail.com, bekliyorum.
Notas sobre a tradução
N*****l it's a surname and i tried to hide the email address aswel (b*****@hotmail.com).The second part of my request is another message.
Before edit: ''ben N*****l sideden tan??ak isterseniz lütfen bana yaz?n b*****@hotmail.com görü?mek dile?ile
sideden N*****l ben b*****@hotmail.com bekliyorum''
Última edição por
44hazal44
- 19 Junho 2009 23:10
Última Mensagem
Autor
Mensagem
19 Junho 2009 22:46
Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
I think the requester made a mistake and put a note ( "it's a surname" ) in the text, but it should be in the remark field, under the text.
And "and this is another message" shouldn't be there either.
19 Junho 2009 23:36
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Is the problem solved now? (I'd switch the redflag off)
19 Junho 2009 23:41
gya24_ro
Número de mensagens: 5
I think it's solved now.thks
19 Junho 2009 23:47
Francky5591
Número de mensagens: 12396
You're welcome!
Thanks Sweety and Hazal!