Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Some Messages
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Some Messages
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
gya24_ro
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Ben Side'den N*****l, tanışmak isterseniz lütfen bana yazın: b*****@hotmail.com. Görüşmek dileğiyle.
Ben Side'den N*****l, e-mail adresim b*****@hotmail.com, bekliyorum.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
N*****l it's a surname and i tried to hide the email address aswel (b*****@hotmail.com).The second part of my request is another message.
Before edit: ''ben N*****l sideden tan??ak isterseniz lütfen bana yaz?n b*****@hotmail.com görü?mek dile?ile
sideden N*****l ben b*****@hotmail.com bekliyorum''
Τελευταία επεξεργασία από
44hazal44
- 19 Ιούνιος 2009 23:10
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Ιούνιος 2009 22:46
Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
I think the requester made a mistake and put a note ( "it's a surname" ) in the text, but it should be in the remark field, under the text.
And "and this is another message" shouldn't be there either.
19 Ιούνιος 2009 23:36
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Is the problem solved now? (I'd switch the redflag off)
19 Ιούνιος 2009 23:41
gya24_ro
Αριθμός μηνυμάτων: 5
I think it's solved now.thks
19 Ιούνιος 2009 23:47
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
You're welcome!
Thanks Sweety and Hazal!