Tradução - Grego-Sérvio - Î ÏŽÏ‚ κι Îτσι ψηλÎ;Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Î ÏŽÏ‚ κι Îτσι ψηλÎ; | | Língua de origem: Grego
Î ÏŽÏ‚ κι Îτσι, ψηλÎ; Έβαλες κι Îνα ωÏαίο Ï„ÏαγοÏδι... | | radi se o komentaru koji je nejasan u toku pismene diskusije,pa molim pojasniti, Hvala
Transliteration accepted by User10 <Bamsa>
pws k etsi pshle... Evales ki ena wraio tragoudi!!! |
|
| | | Língua alvo: Sérvio
Kako to visok? I ti si izveo lepu pesmu!!! | | "Visok" se odnosi na neku visoku mušku osobu. |
|
Última validação ou edição por maki_sindja - 1 Abril 2011 13:03
Última Mensagem | | | | | 31 Outubro 2010 12:35 | | | Otkud to visoki... Stavio si i jednu lepu pesmu!!! |
|
|