Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Grego - Κάποια μÎÏα θα σε βÏÏŽ , κάποτε θα σε συναντήσω...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Pensamentos
Título
Κάποια μÎÏα θα σε βÏÏŽ , κάποτε θα σε συναντήσω...
Texto a ser traduzido
Enviado por
muzas
Língua de origem: Grego
Κάποια μÎÏα θα σε βÏÏŽ , κάποτε θα σε συναντήσω και τότε σίγουÏα θα γίνουν όλα , όλα αυτα που πεÏιμÎνεις και είμαι σίγουÏος πως δεν Îχεις νιώσει ακόμα...
23 Outubro 2009 08:44
Última Mensagem
Autor
Mensagem
26 Outubro 2009 12:24
lilian canale
Número de mensagens: 14972
A bridge for evaluation, please?
CC:
User10
irini
26 Outubro 2009 12:50
User10
Número de mensagens: 1173
"One day I'll find you, one day I'll meet you and then everything will surely happen, all these you are waiting for and I'm sure you haven't felt yet. "
26 Outubro 2009 13:15
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Thanks, User10