Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Yunanca - Κάποια μÎÏα θα σε βÏÏŽ , κάποτε θα σε συναντήσω...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Κάποια μÎÏα θα σε βÏÏŽ , κάποτε θα σε συναντήσω...
Çevrilecek olan metin
Öneri
muzas
Kaynak dil: Yunanca
Κάποια μÎÏα θα σε βÏÏŽ , κάποτε θα σε συναντήσω και τότε σίγουÏα θα γίνουν όλα , όλα αυτα που πεÏιμÎνεις και είμαι σίγουÏος πως δεν Îχεις νιώσει ακόμα...
23 Ekim 2009 08:44
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
26 Ekim 2009 12:24
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
A bridge for evaluation, please?
CC:
User10
irini
26 Ekim 2009 12:50
User10
Mesaj Sayısı: 1173
"One day I'll find you, one day I'll meet you and then everything will surely happen, all these you are waiting for and I'm sure you haven't felt yet. "
26 Ekim 2009 13:15
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Thanks, User10