Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Greco - Κάποια μÎÏα θα σε βÏÏŽ , κάποτε θα σε συναντήσω...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
Κάποια μÎÏα θα σε βÏÏŽ , κάποτε θα σε συναντήσω...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
muzas
Lingua originale: Greco
Κάποια μÎÏα θα σε βÏÏŽ , κάποτε θα σε συναντήσω και τότε σίγουÏα θα γίνουν όλα , όλα αυτα που πεÏιμÎνεις και είμαι σίγουÏος πως δεν Îχεις νιώσει ακόμα...
23 Ottobre 2009 08:44
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Ottobre 2009 12:24
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
A bridge for evaluation, please?
CC:
User10
irini
26 Ottobre 2009 12:50
User10
Numero di messaggi: 1173
"One day I'll find you, one day I'll meet you and then everything will surely happen, all these you are waiting for and I'm sure you haven't felt yet. "
26 Ottobre 2009 13:15
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Thanks, User10