Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Grcki - Κάποια μÎÏα θα σε βÏÏŽ , κάποτε θα σε συναντήσω...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Natpis
Κάποια μÎÏα θα σε βÏÏŽ , κάποτε θα σε συναντήσω...
Tekst za prevesti
Podnet od
muzas
Izvorni jezik: Grcki
Κάποια μÎÏα θα σε βÏÏŽ , κάποτε θα σε συναντήσω και τότε σίγουÏα θα γίνουν όλα , όλα αυτα που πεÏιμÎνεις και είμαι σίγουÏος πως δεν Îχεις νιώσει ακόμα...
23 Oktobar 2009 08:44
Poslednja poruka
Autor
Poruka
26 Oktobar 2009 12:24
lilian canale
Broj poruka: 14972
A bridge for evaluation, please?
CC:
User10
irini
26 Oktobar 2009 12:50
User10
Broj poruka: 1173
"One day I'll find you, one day I'll meet you and then everything will surely happen, all these you are waiting for and I'm sure you haven't felt yet. "
26 Oktobar 2009 13:15
lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks, User10