Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Inglês - MÃ¥let er visdommen og æren
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Målet er visdommen og æren
Texto
Enviado por
Persson90
Língua de origem: Dinamarquês
Målet er visdommen og æren
Notas sobre a tradução
Når jeg skriver målet, mener jeg målet med livet.
Alternativ tekst til oversættelse kunne være:
Målet med livet er at opnå visdom og ære
Bridge: " The aim/purpose is wisdom and honour."
An alternative text could be: "The aim/purpose of life is to obtain/acquire wisdom and honour". /gamine.
Título
Existence
Tradução
Inglês
Traduzido por
jairhaas
Língua alvo: Inglês
The purpose is wisdom and honour.
Notas sobre a tradução
Alternative translation as suggested by the requester:
"The purpose of existence is to attain wisdom and honour."
Última validação ou edição por
lilian canale
- 28 Janeiro 2010 17:28