Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Anglais - Målet er visdommen og æren
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Målet er visdommen og æren
Texte
Proposé par
Persson90
Langue de départ: Danois
Målet er visdommen og æren
Commentaires pour la traduction
Når jeg skriver målet, mener jeg målet med livet.
Alternativ tekst til oversættelse kunne være:
Målet med livet er at opnå visdom og ære
Bridge: " The aim/purpose is wisdom and honour."
An alternative text could be: "The aim/purpose of life is to obtain/acquire wisdom and honour". /gamine.
Titre
Existence
Traduction
Anglais
Traduit par
jairhaas
Langue d'arrivée: Anglais
The purpose is wisdom and honour.
Commentaires pour la traduction
Alternative translation as suggested by the requester:
"The purpose of existence is to attain wisdom and honour."
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 28 Janvier 2010 17:28