Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Russo - AÅŸk, kalbimizin saygısız misafiridir.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Amor / Amizade
Título
Aşk, kalbimizin saygısız misafiridir.
Texto
Enviado por
onuas
Língua de origem: Turco
Aşk, kalbimizin saygısız misafiridir. Bize sormadan gelir. Bize sormadan gider.
Título
Любовь в нашем Ñердце...
Tradução
Russo
Traduzido por
Sunnybebek
Língua alvo: Russo
Любовь в нашем Ñердце - невоÑпитанный гоÑÑ‚ÑŒ. Приходит без ÑпроÑа и уходит не ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ.
Última validação ou edição por
Siberia
- 29 Abril 2011 19:58
Última Mensagem
Autor
Mensagem
25 Abril 2011 04:54
Siberia
Número de mensagens: 611
Dear turkish experts,
please help me with a bridge here
Thank you!
CC:
Bilge Ertan
cheesecake
28 Abril 2011 05:12
Siberia
Número de mensagens: 611
Anyone, please?
CC:
44hazal44
handyy
29 Abril 2011 12:06
Bilge Ertan
Número de mensagens: 921
Hi Siberia!
I am sorry I was in the school trip. I have just came. Here is your bridge:
Love is the disrespectful guest of our heart(s). It comes without asking us. It goes without asking us