쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-러시아어 - AÅŸk, kalbimizin saygısız misafiridir.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
제목
Aşk, kalbimizin saygısız misafiridir.
본문
onuas
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Aşk, kalbimizin saygısız misafiridir. Bize sormadan gelir. Bize sormadan gider.
제목
Любовь в нашем Ñердце...
번역
러시아어
Sunnybebek
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어
Любовь в нашем Ñердце - невоÑпитанный гоÑÑ‚ÑŒ. Приходит без ÑпроÑа и уходит не ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ.
Siberia
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 4월 29일 19:58
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 4월 25일 04:54
Siberia
게시물 갯수: 611
Dear turkish experts,
please help me with a bridge here
Thank you!
CC:
Bilge Ertan
cheesecake
2011년 4월 28일 05:12
Siberia
게시물 갯수: 611
Anyone, please?
CC:
44hazal44
handyy
2011년 4월 29일 12:06
Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Hi Siberia!
I am sorry I was in the school trip. I have just came. Here is your bridge:
Love is the disrespectful guest of our heart(s). It comes without asking us. It goes without asking us