Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - AÅŸk, kalbimizin saygısız misafiridir.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjä

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Aşk, kalbimizin saygısız misafiridir.
Teksti
Lähettäjä onuas
Alkuperäinen kieli: Turkki

Aşk, kalbimizin saygısız misafiridir. Bize sormadan gelir. Bize sormadan gider.

Otsikko
Любовь в нашем сердце...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Venäjä

Любовь в нашем сердце - невоспитанный гость. Приходит без спроса и уходит не спрашивая нас.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Siberia - 29 Huhtikuu 2011 19:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Huhtikuu 2011 04:54

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Dear turkish experts,

please help me with a bridge here

Thank you!

CC: Bilge Ertan cheesecake

28 Huhtikuu 2011 05:12

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Anyone, please?

CC: 44hazal44 handyy

29 Huhtikuu 2011 12:06

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Hi Siberia!

I am sorry I was in the school trip. I have just came. Here is your bridge:

Love is the disrespectful guest of our heart(s). It comes without asking us. It goes without asking us