Tradução - Grego-Sérvio - Σε ευχαÏιστώ πολÏ. Δώσε τα φιλιά μου σε όλους...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Grego](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Sérvio](../images/flag_sr.gif)
| Σε ευχαÏιστώ πολÏ. Δώσε τα φιλιά μου σε όλους... | | Língua de origem: Grego
Σε ευχαÏιστώ πολÏ. Δώσε τα φιλιά μου σε όλους εκεί |
|
| Puno vam hvala. Ljubim vas sve tamo. | | Língua alvo: Sérvio
Puno vam hvala. Ljubim vas sve tamo. | | Ljubim vas sve tamo. - Prenesite moje poljupce svima tamo. |
|
Última validação ou edição por maki_sindja - 11 Maio 2012 17:32
Última Mensagem | | | | | 27 Abril 2012 21:12 | | ![](../avatars/85114.img) galkaNúmero de mensagens: 567 | More exactly is "give my kisses..." |
|
|