Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Сръбски - Σε ευχαÏιστώ πολÏ. Δώσε τα φιλιά μου σε όλους...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Σε ευχαÏιστώ πολÏ. Δώσε τα φιλιά μου σε όλους...
Текст
Предоставено от
eleni82
Език, от който се превежда: Гръцки
Σε ευχαÏιστώ πολÏ. Δώσε τα φιλιά μου σε όλους εκεί
Заглавие
Puno vam hvala. Ljubim vas sve tamo.
Превод
Сръбски
Преведено от
Anacondzula
Желан език: Сръбски
Puno vam hvala. Ljubim vas sve tamo.
Забележки за превода
Ljubim vas sve tamo. - Prenesite moje poljupce svima tamo.
За последен път се одобри от
maki_sindja
- 11 Май 2012 17:32
Последно мнение
Автор
Мнение
27 Април 2012 21:12
galka
Общо мнения: 567
More exactly is "give my kisses..."