Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Сербська - Σε ευχαÏιστώ πολÏ. Δώσε τα φιλιά μου σε όλους...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Σε ευχαÏιστώ πολÏ. Δώσε τα φιλιά μου σε όλους...
Текст
Публікацію зроблено
eleni82
Мова оригіналу: Грецька
Σε ευχαÏιστώ πολÏ. Δώσε τα φιλιά μου σε όλους εκεί
Заголовок
Puno vam hvala. Ljubim vas sve tamo.
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
Anacondzula
Мова, якою перекладати: Сербська
Puno vam hvala. Ljubim vas sve tamo.
Пояснення стосовно перекладу
Ljubim vas sve tamo. - Prenesite moje poljupce svima tamo.
Затверджено
maki_sindja
- 11 Травня 2012 17:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Квітня 2012 21:12
galka
Кількість повідомлень: 567
More exactly is "give my kisses..."