Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Holandês-Inglês - ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre
Título
ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...
Texto
Enviado por
nava91
Língua de origem: Holandês
ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten groetjes
Título
I would like to meet you for real
Tradução
Inglês
Traduzido por
CB
Língua alvo: Inglês
I would like to meet you for real. Bye.
Última validação ou edição por
kafetzou
- 12 Abril 2007 15:47
Última Mensagem
Autor
Mensagem
10 Abril 2007 18:10
nava91
Número de mensagens: 1268
I think, "groetjes" means "bye" or something like that in this case, which it's not formal