Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Néerlandais-Anglais - ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...
Texte
Proposé par
nava91
Langue de départ: Néerlandais
ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten groetjes
Titre
I would like to meet you for real
Traduction
Anglais
Traduit par
CB
Langue d'arrivée: Anglais
I would like to meet you for real. Bye.
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 12 Avril 2007 15:47
Derniers messages
Auteur
Message
10 Avril 2007 18:10
nava91
Nombre de messages: 1268
I think, "groetjes" means "bye" or something like that in this case, which it's not formal