Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-英語 - ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語英語 イタリア語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...
テキスト
nava91様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten groetjes

タイトル
I would like to meet you for real
翻訳
英語

CB様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I would like to meet you for real. Bye.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 4月 12日 15:47





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 10日 18:10

nava91
投稿数: 1268
I think, "groetjes" means "bye" or something like that in this case, which it's not formal