Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Grego - Love & hate
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Discurso
Título
Love & hate
Texto
Enviado por
santomike
Língua de origem: Inglês
Either people love you
or they're your enemy.
Either you're forgotten as if you didn't exist,
or you're not out of mind even a minute..
Título
Αγάπη & μίσος
Tradução
Grego
Traduzido por
chrysso91
Língua alvo: Grego
Είτε οι ανθÏώποι σ' αγαποÏν
είτε είναι εχθÏοί σου.
Είτε είσαι ξεχασμÎνος σαν να μην υπήÏχες,
είτε δεν σε βγάζουν απ' το μυαλό τους οÏτε λεπτό.
Notas sobre a tradução
-"out of mind" μεταφÏάζεται καλÏτεÏα "δε σε βγάζουν απ' το μυαλό".
- "your enemy" ÎÏ€Ïεπε να είναι καλÏτεÏα "your enemies",οπότε το μετÎφÏασα Îτσι.
Última validação ou edição por
chrysso91
- 30 Agosto 2007 16:13