Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português brasileiro - MERY PARA ALI

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsPortuguês brasileiro

Título
MERY PARA ALI
Texto
Enviado por LUCIENEEU
Idioma de origem: Inglês Traduzido por sirinler

I understood being free is to live.
It is necessary to have friends.
One should fight to be alive
I learnt time doesn't help.
Sorrows go,
These errors don't kill..
Today is the reflection of yesterday.
Real friends are permanent,
Thank God, the fake ones go..
Pains are powerful,
Fantasies are not our dreams.
Beauties are not that we see,but we feel..
The big secret of life is to LIVE
Notas sobre a tradução
:))

Título
MERY PARA ALI
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Português brasileiro

Compreendi que ser livre é viver.
É preciso ter amigos.
Deve-se lutar para estar vivo
Aprendi que o tempo não ajuda.
As tristezas vão,
Tais erros não matam..
Hoje é o reflexo de ontem.
Amigos de verdade permanecem,
Graças a Deus, os falsos vão embora..
As dores são poderosas,
As fantasias não são nossos sonhos.
Coisas belas não são aquelas que vemos, mas as que sentimos..
O grande segredo da vida é VIVER
Último validado ou editado por thathavieira - 21 Fevereiro 2008 02:13





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Fevereiro 2008 16:38

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"One should fight to be alive"

Deve-se lutar para estar (permanecer) vivo.

"Today is the reflection of yesterday."

Hoje é o reflexo de ontem.







18 Fevereiro 2008 16:44

goncin
Número de Mensagens: 3706