Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - MERY PARA ALI

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiPortugalski brazilski

Natpis
MERY PARA ALI
Tekst
Podnet od LUCIENEEU
Izvorni jezik: Engleski Preveo sirinler

I understood being free is to live.
It is necessary to have friends.
One should fight to be alive
I learnt time doesn't help.
Sorrows go,
These errors don't kill..
Today is the reflection of yesterday.
Real friends are permanent,
Thank God, the fake ones go..
Pains are powerful,
Fantasies are not our dreams.
Beauties are not that we see,but we feel..
The big secret of life is to LIVE
Napomene o prevodu
:))

Natpis
MERY PARA ALI
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo goncin
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Compreendi que ser livre é viver.
É preciso ter amigos.
Deve-se lutar para estar vivo
Aprendi que o tempo não ajuda.
As tristezas vão,
Tais erros não matam..
Hoje é o reflexo de ontem.
Amigos de verdade permanecem,
Graças a Deus, os falsos vão embora..
As dores são poderosas,
As fantasias não são nossos sonhos.
Coisas belas não são aquelas que vemos, mas as que sentimos..
O grande segredo da vida é VIVER
Poslednja provera i obrada od thathavieira - 21 Februar 2008 02:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Februar 2008 16:38

lilian canale
Broj poruka: 14972
"One should fight to be alive"

Deve-se lutar para estar (permanecer) vivo.

"Today is the reflection of yesterday."

Hoje é o reflexo de ontem.







18 Februar 2008 16:44

goncin
Broj poruka: 3706