Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Portugués brasileño - MERY PARA ALI

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésPortugués brasileño

Título
MERY PARA ALI
Texto
Propuesto por LUCIENEEU
Idioma de origen: Inglés Traducido por sirinler

I understood being free is to live.
It is necessary to have friends.
One should fight to be alive
I learnt time doesn't help.
Sorrows go,
These errors don't kill..
Today is the reflection of yesterday.
Real friends are permanent,
Thank God, the fake ones go..
Pains are powerful,
Fantasies are not our dreams.
Beauties are not that we see,but we feel..
The big secret of life is to LIVE
Nota acerca de la traducción
:))

Título
MERY PARA ALI
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por goncin
Idioma de destino: Portugués brasileño

Compreendi que ser livre é viver.
É preciso ter amigos.
Deve-se lutar para estar vivo
Aprendi que o tempo não ajuda.
As tristezas vão,
Tais erros não matam..
Hoje é o reflexo de ontem.
Amigos de verdade permanecem,
Graças a Deus, os falsos vão embora..
As dores são poderosas,
As fantasias não são nossos sonhos.
Coisas belas não são aquelas que vemos, mas as que sentimos..
O grande segredo da vida é VIVER
Última validación o corrección por thathavieira - 21 Febrero 2008 02:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Febrero 2008 16:38

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"One should fight to be alive"

Deve-se lutar para estar (permanecer) vivo.

"Today is the reflection of yesterday."

Hoje é o reflexo de ontem.







18 Febrero 2008 16:44

goncin
Cantidad de envíos: 3706