Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Sueco - It's strange but dying mekes some people live for...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsSueco

Título
It's strange but dying mekes some people live for...
Texto
Enviado por lsp
Idioma de origem: Inglês

It's strange but dying mekes some people live for ever. You've probably heard the song "imagine". Did you know that John Lennon wrote it? John Lennon is the most hamouse Beatle, but he was only 40.
Notas sobre a tradução
some edits (smy)
mekes = makes
for ever =forever
hamouse = famous ?

Título
Det är konstigt, men att dö gör att en del
Tradução
Sueco

Traduzido por pias
Idioma alvo: Sueco

Det är konstigt, men att dö gör att en del människor lever för evigt. Du har säkert hört sången "imagine". Vet du om att det var John Lennon som skrev den? John Lennon är den mest kända Beatles-medlemmen, men han var bara 40.
Último validado ou editado por Piagabriella - 26 Janeiro 2008 17:58