Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Шведська - It's strange but dying mekes some people live for...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаШведська

Заголовок
It's strange but dying mekes some people live for...
Текст
Публікацію зроблено lsp
Мова оригіналу: Англійська

It's strange but dying mekes some people live for ever. You've probably heard the song "imagine". Did you know that John Lennon wrote it? John Lennon is the most hamouse Beatle, but he was only 40.
Пояснення стосовно перекладу
some edits (smy)
mekes = makes
for ever =forever
hamouse = famous ?

Заголовок
Det är konstigt, men att dö gör att en del
Переклад
Шведська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Шведська

Det är konstigt, men att dö gör att en del människor lever för evigt. Du har säkert hört sången "imagine". Vet du om att det var John Lennon som skrev den? John Lennon är den mest kända Beatles-medlemmen, men han var bara 40.
Затверджено Piagabriella - 26 Січня 2008 17:58