Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Francês - inscriptions sur une bouteille d'alcool turque
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano - Alimentação
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
inscriptions sur une bouteille d'alcool turque
Texto
Enviado por
glcgirl
Idioma de origem: Turco
yas üzüm rakisi
sinirli üretim
içindekiler: su, yas üzüm sumasi, tanmsal kökenli etil alkol, rafine beyaz seker ve anason tohumu.
Notas sobre a tradução
inscriptions sur une bouteille d'alcool turque
Título
kayıttakı bir türk alkol şişesinin üzerinden
Tradução
Francês
Traduzido por
melek17
Idioma alvo: Francês
Anisette au raisin
production limitée
composition : eau, jus de raisin, alcool éthylique d'origine agricole, sucre blanc raffiné, germe d'anis.
Último validado ou editado por
Botica
- 12 Março 2008 22:35